舌を巻く (Shita wo maku)

Japanese idiom 'Shita wo maku'

Literal Translation: “To roll one’s tongue”

Meaning and Usage: とても驚いて感心すること。(To be astonished. To be speechless with admiration.) . . . → Read More: 舌を巻く (Shita wo maku)

肩を並べる (Kata wo naraberu)

Japanese idiom 'kata wo naraberu'

Literal Translation: “To put shoulders next to each other”

Meaning and Usage: 同じくらいの力を持つ。互角。(To have equal level on something.) . . . → Read More: 肩を並べる (Kata wo naraberu)

頭が下がる (Atama ga sagaru)

Japanese idiom 'atama ga sagaru'

Literal Translation: “One’s head falls down.”

Meaning and Usage: 相手の行動にとても感心して尊敬の気持ちが自然に起こること。(To admire and respect greatly by one’s behavior.) . . . → Read More: 頭が下がる (Atama ga sagaru)

汗水たらす (Asemizu tarasu)

Japanese idiom 'asemizutarasu'

Literal Translation: “To sweat a lot.”

Meaning and Usage: 一生懸命働く事。(To work really hard.) . . . → Read More: 汗水たらす (Asemizu tarasu)

尻に火がつく (Shiri ni hi ga tsuku)

Japanese idiom 'Shiri ni hi ga tsuku'

Literal Translation: “One’s butt is on fire.”

Meaning and Usage: 物事がさしせまって、落ち着いた気持ちでいられないこと。(To feel pressured and restless because something urgent is getting close.) . . . → Read More: 尻に火がつく (Shiri ni hi ga tsuku)

手を抜く(Te wo nuku)

Japanese idiom 'Te wo nuku'

Literal Translation: “To pull one’s hand”

Meaning and Usage: しなければならないことをしっかりやらないでいいかげんにすること。(To cut corners in one’s work.) . . . → Read More: 手を抜く(Te wo nuku)

臍を曲げる (Heso wo mageru)

Japanese idiom 'Heso wo mageru'

Literal Translation: “To bend one’s bellybottom.”

Meaning and Usage: 気に入らないことがあって機嫌が悪くなったり、すねたりすること。意固地になること。(To get mad, sulk, or become perverse.) . . . → Read More: 臍を曲げる (Heso wo mageru)

肩身が狭い (Katami ga semai)

Japanese idiom 'Katami ga semai'

Literal Translation: “A shoulder is cramped.”

Meaning and Usage: 他の人や世の中に対して恥ずかしく思ったり、引け目を感じること。(To feel ashamed or small among a group of people.) . . . → Read More: 肩身が狭い (Katami ga semai)

歯が浮く(Ha ga uku)

Japanese idiom 'Ha ga uku'

Literal Translation: “Teeth float”

Meaning and Usage: きざな言葉を聞いたり行動を見たりして気持ちが悪く感じること。(To feel disgust by dishonest phrases or behaviors.) . . . → Read More: 歯が浮く(Ha ga uku)

顔から火が出る (Kao kara hi ga deru)

Japanese idiom 'Kao kara hi ga deru'

Literal Translation: “fire coming out of one’s face”

Meaning and Usage: とても恥ずかしいこと。恥ずかしくて顔が赤くなること。(To be extremely embarrassed. To blush.) . . . → Read More: 顔から火が出る (Kao kara hi ga deru)